| トップページ | P-WORLDとは | ご利用案内 | 会社案内 |
■ 698件の投稿があります。
<  70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  【19】  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1  >
【188】

RE:英語で話ができる部屋  評価

こりた (2013年11月03日 12時49分)

田中美知太郎さんはじめまして

ここの住人こりたと申します

前に書きましたが 荒らされてる 真っ最中に コメントされると

荒らしのか 善人か 判断できない状態でなので

あらあらしくなったり 無視したり してしまうんだと思います

その点はご理解お願いいたします 

あなたも もし トピ主や またはそこの住人であって荒らせれれば

そうなるんじゃないかと思います? なので

この話は これで 最後としませんか?

これは こっちのかってなお願いですが 宜しくお願いいたします

バニーちゃん 不完全さん これでどうでしょうか?
【187】

RE:英語で話ができる部屋  評価

田中美知太郎 (2013年11月03日 11時52分)

やっと落ち着いて頂けたか


私たちは、少なくとも6人いる。

>【164】
>【216】

これは、同一人物だね、後は投稿時刻を見て判断してもらえればいいよ。

>では、何故「英語の板」で論理の話をしたくなったのでしょうか?

教授の文を読んでいて、論理とかけ離れていたからだね。

>私が聴きたかったのは、先週からこの板を荒らしていた人(達?)と貴方がかかわっているか、ということなのですが。

荒らしていたのは、別サイトから来た数人の自作自演みたいだがな。

故意にこのトピを標的にし、誰かを悪者に仕立て挙げて、中傷トピまで建てていた奴らだよ。

>上記と関連してますが、どういう状況で暴言が返されたか、お分かりいただけますか?

だから、そういう悪漢共と私たちを混同されているんじゃないかな?

>間違っている場所は、【232】で不完全確率さんが書かれている通りです。

これは申し訳ない、私の見落としだから、謝罪しておく。


まあな、教授がジョークで笑わないと言っておられたが、文末に(笑)と入れてくれたからね。

だから、暴言ではなく、冷静に論理的な話がしたいのだが。

追記:

以下に書いた論理を理解して頂けましたたかね?

主張が誤っているのを示すには、主張全体を構成する部分集合の一部を否定する反例を見つければいいことを。

暫くは離れるかも知れません。
【186】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年11月03日 11時15分)

>下に書いた通りだよ。

では、以下の人達は全員別人ですか?

【164】 David_Hilbertさん
【216】  聖女ネ申 さん
【182】 ハイゼンべルグ さん
【181】  スクランブル〜 さん


>>「英語の板」でドイツ語の引っ掛け問題って、何故必要だったのでしょうか??
>私たちは、論理的な教授と論理の話がしたかったから、乗ってこられるようにするため。

では、何故「英語の板」で論理の話をしたくなったのでしょうか?
私が聴きたかったのは、先週からこの板を荒らしていた人(達?)と貴方がかかわっているか、ということなのですが。

>乗らずに暴言を返されたら、どうなっていたかね?

上記と関連してますが、どういう状況で暴言が返されたか、お分かりいただけますか?

>あれは、私の手元にもあるが、米国人が書いた原書の抜粋じゃないのか?

間違っています。
参考にされた英文に印刷漏れやミスがあったのか、書いた米国人がネイティブ(英語を母国語とする)ではなかった、ということでしょう。


>米国人の書いた英文が間違っていると言うのなら、間違っている箇所を、一箇所でいいから指摘してくれない?
>間違いなら、一箇所指摘すればいいし、手間もかからない。

一箇所ではありません。二箇所間違いがあります。
間違っている場所は、【232】で不完全確率さんが書かれている通りです。

(1) mind の後には ing がこなければおかしい。
(2) 次に(以下の)〜 を意味する following には、the が付かないと、明らかに間違いです。

>それに、依頼されているのは翻訳で、英文の修正ではないんだがね。

Would you mind 〜 という質問の仕方は確かに丁寧ですが、丁寧にお願いすれば何でもやってもらえるわけでないのは米国に限らないでしょう?

不完全確率さんも書いてくださいましたが、私は仕事で翻訳をすることがあります。
ジャンクメールの内容等、簡単なことを訳すなら全く問題ないですが、知識を試されるためにややこしい翻訳をやらされるのはゴメンです。
やろうと思えばそれなりのものは出来ると思いますが、面倒だし、やりたくない、そういうもんです。

因みに英語で初対面の米国人に同じ質問されたら、私と同じ反応が返ってくると思いますよ。あるいはもっと辛辣な反応が。

>どうして、有償で間違いを修正すると解釈するの?

無償で教えてあげたいと思える相手ではなかったからです。
【185】

RE:英語で話ができる部屋  評価

田中美知太郎 (2013年11月03日 10時58分)

>【164】のレスがあなたなら、何故、毎回違うHNで投稿するのですか?

下に書いた通りだよ。

>「英語の板」でドイツ語の引っ掛け問題って、何故必要だったのでしょうか??

私たちは、論理的な教授と論理の話がしたかったから、乗ってこられるようにするため。

乗らずに暴言を返されたら、どうなっていたかね?

>But for the right price, I'll fix your incorrect English...

あれは、私の手元にもあるが、米国人が書いた原書の抜粋じゃないのか?

米国人の書いた英文が間違っていると言うのなら、間違っている箇所を、一箇所でいいから指摘してくれない?

間違いなら、一箇所指摘すればいいし、手間もかからない。

ある言明が真であることを証明するのは難しい。

否定するには、言明が成り立たない一例(反例)を挙げれば済む。

オイラーの予想はコンピューターで反例を探せるが、米国人数学者の、ノームエルキースが、数学的に反例を見つけた。

これは、高校か中学の数学で習う論理だがな。

それに、依頼されているのは翻訳で、英文の修正ではないんだがね。

どうして、有償で間違いを修正すると解釈するの?


追記:

>4人も集まれば、楽しいトピになることでしょうに。何故そうなさらない?
>【164】以降のドイツ語を投稿した理由をまだ伺っておりませんが、その点についてお答えいただけないのでしょうか?

このレスに書いたよ。
【184】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年11月03日 10時28分)

田中美知太郎さん、

【164】があなたでないのなら、
他にドイツ語で書き込みされてました以下のかたは、全部あなたですか?

【216】  聖女ネ申 さん
【182】ハイゼンべルグ さん
【181】  スクランブル〜 さん


全員、別人だと仰るのなら、ドイツ語トピを立てたらどうでしょうか?
4人も集まれば、楽しいトピになることでしょうに。何故そうなさらない?


此処はドイツ語で話す場所で無いにも関わらず、【164】以降のドイツ語を投稿した理由をまだ伺っておりませんが、その点についてお答えいただけないのでしょうか?
【183】

RE:英語で話ができる部屋  評価

田中美知太郎 (2013年11月03日 10時07分)

私たちの中傷トピを建てたアホがいるので、一人ではないのを明らかにするため、一応レスしておくなw

>これ以上の修正は受け付けない。
修正の必要はない。
正規版は最初からあったし、少し間違えを入れただけ。

>君が勝手に頼みもしないのに「ドイツ語もどき」を貼り付けてるだけなんだろ。

私じゃなく、別の仲間。


判断したかったのは、先生方の語学能力ではなく、人間性だね。

>君は自分がドイツ語も英語も話せないだけでなく、他人の書いたドイツ語や英語を見て正しいかどうか判断する能力もない。

このように断定する以上、根拠が示されていないといけないな。

何々だから、こうですと。

根拠が、全く無いのだけれど。

>だいたい「duをめったに使わない」なんてよくそんなデタラメを。(笑)

先生は生徒に対して、"du"を使うが、生徒は先生に対し、"Sie"を使う。

先生の立場にある君なら、"du"を使うだろうが。

生徒の数は、先生より多いから、"Sie"が使われる方が多いのは、論理的な君でも理解できないか。

まあ、欠陥だらけの根拠だが、根拠を全く書いていない君よりはマシか。

君が頭を冷やして、論理の話がしたいのだがね。

>いずれにしても、正規版も間違いは多い、解答も間違っているものがある。

じゃあ、具体的な箇所を挙げて、間違いを指摘したらどうなの?

単に間違っているだけなら、誰だって言えるよ。

もう一つ、日本語を機械翻訳したと、君が判断した根拠を具体的に挙げてくれないかね?

私が回答しているんだから、無視はしないよな。

少なくとも、君の逆質問に、私が答えた程度の回答はしてくれな。

とりあえずは、ここまでにしておく。
【182】

RE:英語で話ができる部屋  評価

不完全確率 (2013年11月03日 00時33分)

バカ話はする気はないと何度言ったらわかるんだ。

「間違いは仕込みました、この中にも仕込んであります」そんなくだらない言い訳や予防線は要らない。君が勝手に頼みもしないのに「ドイツ語もどき」を貼り付けてるだけなんだろ。

いずれにしても、正規版も間違いは多い、解答も間違っているものがある。

これ以上の修正は受け付けない。君は自分がドイツ語も英語も話せないだけでなく、他人の書いたドイツ語や英語を見て正しいかどうか判断する能力もない。間違いのレベルが初歩的過ぎるんだよ。だいたい「duをめったに使わない」なんてよくそんなデタラメを。(笑)

わたしももう寝るが、これでこの件は決着が付いたということでいいね。ドイツ語の話はもうやめてくれよ。正確に読み書きできるようになったらいつでも応じるがね。(笑)
【181】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年11月03日 00時09分)

>さあ、これから、このトピがどうなるかね?w

なぜあなたにそのような指摘をうけなければならないのでしょうか。

何回も言いますけど、ここは「英語で話が出来る部屋」ですが。
【164】のレスがあなたなら、何故、毎回違うHNで投稿するのですか?

そもそも、【164】のレスは何故投稿したのですか? 「英語の板」でドイツ語の引っ掛け問題って、何故必要だったのでしょうか??

教えていただけますでしょうか。今日は遅いので明日でかまいません。
私もこの後休みます。
【180】

RE:英語で話ができる部屋  評価

田中美知太郎 (2013年11月02日 23時49分)

1箇所間違いを訂正するよw

>"Sie" ist verwendete.

"Sie" ist verwendet.

さて、答えたからねw

このハンネ、検索してみたら?

後付けは、止めてくれなw
【179】

RE:英語で話ができる部屋  評価

田中美知太郎 (2013年11月02日 23時38分)

>自分の貼り付けた「ドイツ語らしきもの」が正しいのかどうかも本人には分かっていないということなのですね。

じゃあ、答えようか?

ドイツ人でも完璧なドイツ語は書けないだがねw

あれだけ、啖呵切って、気付いていないとはw

間違いは仕込みだよw

以下が、正規版だが、仕込んだ間違いに君が気付くかだよw

先行文との違いなど、ワードでファイルコンペアしたら、数分で終わりだからねw

In Deutsch sprechen L〓nder "du" ist selten verwendet.

"Sie" ist verwendete.

Der Professor, Sie verstehen Deutsch nicht.

Wissen Sie den bestimmten und unbestimmten Artikel?

Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ.

der des dem den, die der der die, das dem dem das, die der den die.

ein eines einem einen, eine einer einer eine, ein eines einem ein.
 
Der bestimmte Artikel ist "the" und der unbestimmte Artikel ist "a"

Sie m〓ssen den bestimmten und unbestimmten Artikel lernen, bevor Sie lernen das Substantiv.

Sie sind die vollst〓ndige Wahrscheinlichkeit nicht, aber Sie sind der unvollst〓ndige Mann.


Dann Sie ignorieren nicht, antworten Sie bitte zum【164】



>In Deutsch sprechen L&#228;nder, "du" ist selten verwendete.

(1)du と Sie の 違いは何かね
(2)sprechenの品詞は何かね
(3)L&#228;nder,の「,」は何を表しているのかね
(4)語順はこれで合っているかね

解答は以下だよw

(1)duは、家族やごく親しい友人の間で高校までに使い、それ以外はSie。
(2)動詞。
(3)Web翻訳して、意図した日本語になるために入れたので本来なら不要。
(4)合っているよ。



> Sie, der bestimmter Artikel und unbestimmter Artikel?

(1)Wissenの後の「,」は何を表しているのかな
(2)derは何格なのかね?
(3)bestimmter の 語尾のerは何を表しているのかね

意図的に間違えている文章をそのまま質問してしまったねw
間違った逆質問だがなw

正解は、以下だよw

(1)Wissenの後に「,」は入っていないが。
(2)denが正解で、Akkusativ=4格(対格)。
(3)bestimmtenが正解で、形容詞の語尾変化。



>Sie m&#252;ssen, der bestimmter Artikel und der unbestimmter Artikel lernen, bevor Sie lernen der Substantivs.

(1)m&#252;ssenの後の「,」は何を表しているのかね
(2)その後の定冠詞に全てderが使ってあるのはなぜかね
(3)語順はこれで合っているかね

解答は、以下だよw

(1)Web翻訳して、意図した日本語になるために入れたので本来なら不要。
(2)文章全体を、上記のように書き直したが。
(3)合っているけれど、文章全体を上記のように書き直したが。


>これが前に述べた翻訳エンジンの落とし穴なのです。(笑)

翻訳エンジンに日本語を入れても、上記のようなドイツ語など出てこないがなw

それに、ドイツ語の名詞は、全て最初が大文字であるのに、翻訳エンジンや検索なら、小文字になるがw

そんな点まで知らないように見えたかね?w



私は、とっくの昔に天界へ行っているがなw

答えたよw

さあ、これから、このトピがどうなるかね?w
<  70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  【19】  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1  >
メンバー登録 | プロフィール編集 | 利用規約 | 違反投稿を見付けたら