| トップページ | P-WORLDとは | ご利用案内 | 会社案内 |
■ 698件の投稿があります。
<  70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  【4】  3  2  1  >
【38】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年10月21日 21時54分)

モトマシマチさん、こんばんは。(^^)

「ハッヴァ ハッヴァ」という発音で、「急いで」という意味の言葉を思いつかなかったのですが、
どこかで聞いた覚えはありましたので、調べてみました。

そうしたら、「hubba-hubba」でヒットしました。(^^) 

「hubba-hubba」の意味は、「いいぞ」「ようよう」と冷かす、又は、「早く、早く」、「急いで」の意味だそうです。
アメリカの兵隊さんがよく使う言葉のようですね。私は使ったことが無いです。

フィリピンパブがどういうサービスを提供する場所なのかよく分かってませんし、
モトマシマチさんが何を意図して仰られたのかを分かってないのですが、
「早く、早く」を「今晩、プレイ、OK?」と一緒に使うと、相手のかたはそれを性的な意味に捉えられて「sukebe」という反応をしたのかもしれませんね。(^_^;)
【37】

RE:英語で話ができる部屋  評価

モトマシマチ (2013年10月20日 23時32分)

トピ主様、皆さん、はじめまして。

トピタイに釣られて顔出し失礼致します。

因みに英検4級です。(恥)

って、今でも英検ってあるのかわかりませんが?

私が、初めて外国人と話したのは社会人になりたての頃、初めてフィリピンパブに言った際にツカミで「tonaight play ok?ハッヴァ ハッヴァ」という英語を使いました。

※「ハッヴァ ハッヴァ」の英語表記は分かりませんが、テレビ映画のコンバットで覚えた英語です。
因みに「急いで」っていうニュアンスで使われてました。


すかさず、「sukebe]とお姉ちゃんに返されてしまいますたが。相手の方が一枚上手でしたね。

その後、英語は上達しなかったものの、お陰様で程なくタガログ検4級を取得することが出来ました。
【36】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年10月20日 23時03分)

不完全さんが仰るとおり、日本人が「ずる賢い」というイメージでジョークのネタにされるのは、私にとっても新しいことでした。

中傷だなんて、そこまで考えませんでしたよ。
他の民族に対するレイシストなジョークが沢山あるなかで、これは、悪意のない、ある意味「賢さ」をポイントアウトされているジョークとも受け取れましたし。
【35】

RE:英語で話ができる部屋  評価

不完全確率 (2013年10月20日 22時52分)

はっきり言いましょう。ジョークとしては0点です。(笑)

日本人は外国人にずる賢いと思われているわけでもないし、「ロシア人を残りの金で送る」というのは非日本人的な発想です。ジョークは真実を穿つところがなければただの中傷になってしまいます。日本人としては笑えませんよ。これに笑えるということは非日本人的なのかも知れません。^ ^
【34】

ニンゲンだもの。  評価

徳俵’ (2013年10月20日 22時46分)


ダーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!
(ダチョウ倶楽部じゃないよ)


はい、酔っ払いの乱入ですよw



不完全確率さん、アステカさん、



 いつ何時、誰の挑戦でも受ける!



訳:何書いてもかまいませんので、よろしければどうぞ。


えー・・・以前に書いたことはなかった・・・と思いますが・・・

これ、実話です。


もう20年以上前。首都圏から遠く離れた地。

ひなびた町の公園で、私は雑巾を洗っていました。


※妻とドライブ旅行の途中、車の窓やボディーに付いた小虫などを拭いていたのです。


そこへ、外国人の母子が接近。

「ヒーイズウォッシング」みたいに聞こえました。私のことを子に言っていたのでしょう。

九分九厘、英語ですね。

周辺には、我々しかいません。

そのお母さん、私に向かって


 「ペラペ〜ラ ペラペ〜ラ ペララノペ」


え゛ー?私が英語理解出来るように見えるの?ダメモト?


ただ、「パブリックパーク」と「?」が感じ取れました。

ああ、そうか。

「ここは私有地じゃなくて、公園ですか?」と問うているのだろう、

そう思い、「イエス」と返答。


「オーライ、サンキュー」みたいな反応で、子供に遊ばせていました。

恐らく問いかけの意味は間違っていないのでしょうが、あの親子はあの土地に来た初日だったのか?

今となっては確かめようもありませんが、人間同士、通じるもんだと思ったのでありました。
【33】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年10月20日 22時37分)

え゛っ。不完全さんもですか? やーん、黙殺しないでください〜。(笑)

不完全さんも笑えないのでしたら、私の笑いのセンスって、やっぱり普通の日本人と違うんですね?

どこがどうおかしいのかって、
単に「欲張り」とかじゃなくて、「ずる賢い」ところが徹底してて面白いんですけど。
【32】

RE:英語で話ができる部屋  評価

不完全確率 (2013年10月20日 22時14分)

ジョークですか。黙殺しようと思っていたのに。(笑)

まずどこがどうおかしいのか説明してください。その後で日本的かどうか考えましょう。^ ^
【31】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年10月20日 21時57分)

不完全さん、こんばんは。

トータルで勝てなくても良いんですけど、それなりに遊ばしてもらえないと面白くないです。

ここのところ、ずっと負け続けてたところに、昨日はトドメを刺されましたからね。
今日は流石にパチ屋に行きたいとも思いませんでしたよ。(^_^;)

マッサージにでも行って気晴らししてもよかったんですけど、朝からずっと雨で寒かったので外に出る気になりませんでした。

なので、今日は一日中パジャマで過ごしました。(笑)だらしないでしょ?
ふと思い立って、昔のゲームを引っ張り出して一日中ゲームをしてました。(^_^;)


ねね、↓のジョークを笑える私の感覚って日本的じゃないのでしょうか?
どう思います?
【30】

RE:英語で話ができる部屋  評価

不完全確率 (2013年10月20日 21時14分)

こんばんは。

今日も裏スロで遊ぼうと出かけましたが悪い方の裏モノになっていました。ハマリの連続で単発の爆死設定です。ゲーセンとは言え、抜き過ぎてはいけないということみたいです。(笑)

バニーちゃんのパチはどうでしたか。トウシロさんが勝てるほど甘くないことにそろそろ気付かないとね。^ ^

アステカさんとこりたさんは競馬ですか。ギャンブルは身を滅ぼしますよ。わたしが言うんですから間違いありません。(笑)
【29】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年10月20日 21時02分)

みなさん、こんばんは。

今日は肌寒くて、コタツ出したくなりました。 来週あたり、出そうかな。



こりたさん、

「こりた」って、良いHNじゃないですか。(^m^ ) なんで変えたくなったんですか?
私もこっちの方がいいです。(^^)

あれ? ↓のジョークもダメでしたか。
となると、私の笑いのセンスはやはりアメリカンなのかなあ。(・_・?)


アステカさん、競馬的中、おめでとうございます。
アステカさんが勝てたのはひさb"%&O\$>。
<  70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  【4】  3  2  1  >
メンバー登録 | プロフィール編集 | 利用規約 | 違反投稿を見付けたら