| トップページ | P-WORLDとは | ご利用案内 | 会社案内 |
返信元の記事
【423】

RE:英語で話ができる部屋

不完全確率 (2013年12月05日 22時37分)
こんばんは。

今日は英語の歌。またもやビートルズです。それプラス英語の問題。

ギターのソロ部分はいいですね。歌詞も安っぽさのない良い詩だと思います。

問題は

1 一番の歌詞「Some forever not for better」の訳を考えてください。

2 歌詞の中で文法を無視した部分がありますが、それを指摘し正しい英語に直して下さい。

難易度は高め。正解が出せれば相当の実力者でしょう。

There are places I remember
All my life, though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain
All these places have their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I've loved them all

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more
In my life I love you more

http://www.youtube.com/watch?v=pxCWPk85d74

■ 698件の投稿があります。
70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1 
【489】

RE:英語で話ができる部屋  評価

不完全確率 (2013年12月08日 22時04分)

みなさん、こんばんは。

で、前回の問題ですが、やっぱりちょっと難しかったですね。

1 省略を補って考えなければなりません。

Some forever not for better は
Some of the the places have changed forever, not for better
の省略です。

単純に前の文のhave changedが省略されているだけなのですが、これに気付くにはchange for (the) better 「良くなる」という言い回しを知っていなければなりません。これはかなり高度な知識に属するでしょう。

直訳すれば「(変わった場所の内)あるものは永遠に変わってしまった、しかも良くなったのではなくて」となり、「前より悪くなる形で永遠に変わってしまった場所がある」という意味です。「以前の良さを失ってもう二度と元には戻らない場所もある。」などと訳せれば上級者でしょう。

2 文法を無視しているのは

There is no one compares with you

の部分です。

文型で言えば S(主語)+V(動詞)+V(動詞) 文型になっています。そんな文型は存在しません。この場合Sはthere ではなくて no one。

There is no one that compares with you. の主格の関係代名詞 that が省略されています。目的格の関係代名詞は省略できますが、主格の関係代名詞は省略できません。There is no one that I compare with you. のthat は省略できます。似ていますが、上の compare は自動詞、下のは他動詞で、下の that は目的格です。
ちなみに意味は「あなたと比べられる人は誰もいない」ですね。
【435】

RE:英語で話ができる部屋  評価

非常階段? (2013年12月07日 16時40分)

こんにちは。?⇒♪の私です(^^)/。

「俺に出番が回ってきたんだ! 絶対(ゼッテー)に諦めねぇぞ〜!」
は私の好きな花の慶次・焔で、ムービーチャンスの図柄弐が聴牌する時の真田のセリフですが・・・

え〜と、また答えても間違ってたらヤダな、と尻込みしてました^^;。
曲を聴いてみて ああ、あの歌ね〜と。

1番の歌詞、やたらSomeが多い・・・。
しかし、ここだけSomeの後にbe動詞がないので文法を無視したのはここかなぁ? これだと簡単すぎますか?

その上にある「思い出の場所」が、though some have changed(いくつか変わってしまった)からの続きと考えて「永遠に変わらない所もあるけど、そうでない所もある」という意味だとすれば、
(又は「永遠に変わらない所もあるけど、良くなっている所はない」とか)

Some(複数なので)are forever but some are not forever.
(又はSome are forever but some are not for better.)

でファイナルアンサー(^^)/。

not for betterは正直良くわかりません^^;。
some are not for better??? って言いますか?

でも、さりげなく歌っている感じがいいですね。
【432】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年12月06日 22時28分)

不完全さん、

歌詞の宿題、もうちょっと待ってくださいね。(^^)

明日返却のDVDがあったので、さっきまでDVDを見てました。(^_^;)


モトマシマチさん、お久しぶり。こんばんは。(^^)
【429】

RE:英語で話ができる部屋  評価

モトマシマチ (2013年12月06日 15時04分)

皆さん、こんにちは、お久しぶりです。

 ちょっと、ビートルズ好きなんで顔出してしまいました。


☆不完全確率さん

 久しぶりに聴きましたが、中期の名曲ですね。

 個人的にはアルバム「Rubber Soul」までの曲が好きです。

 それ以降は電子的な音を入れたり編集技術を駆使したって感じがして、後期の作品はあまり好きではありません。

 主題の曲、たぶん、ギターソロじゃなくてピアノソロの話しかと思いますが、ジョージ・マーティンのバロック調のピアノソロは素人が聴いてもウットリしますね。

 1の訳ですが、「永遠に良くならない場所がある」って感じでしょうか?

 当時、レコードのライナーノーツとか見てたこともあり、全体の意味は大体分かるんでですが、文法は分かりませんので2の間違い探しはギブでスル―しますが、答えは楽しみにお待ちしております。
 
 
【424】

RE:英語で話ができる部屋  評価

ハニーバニー (2013年12月05日 23時46分)

シャワーして寝る前に。


☆ こりたさん

人気になんてなりたくないので勘弁してくださいよー。(笑)

私は、こりたさん他お仲間の皆さんと話せる場所があればそれだけでいいのですから。
ほんの一言二言ことばを交わすだけで一日の疲れが癒される、そういう部屋を希望します。(^^)



☆ 不完全さん

英語テスト、明日以降までお時間くださいな。(^^)

ふと思ったのですが、この歌詞ならどこかに和訳が載ってるサイトがあるかもしれませんよ。

カンニングしてもいいですか?(笑)


では、おやすみなさい。 素敵な焼き芋屋さん♪
70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1 
メンバー登録 | プロフィール編集 | 利用規約 | 違反投稿を見付けたら