返信元の記事 | |||
【261】 | RE:英語で話ができる部屋 厄ネ申寺愛菜 (2013年11月06日 15時40分) |
||
チミw ウソつきは泥棒の始まりでふよw キモいストーカーはもっと大罪でふw 何か用でふか?w おらんだ人に知り合いはいませんがw あんただれ?ん?ん? お前、競馬ファンだろw 運が悪くなりそうだからやめろよ 気持ちわり〜なマジで おらんだよ 早く卵温めてろよ |
■ 698件の投稿があります。 |
70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
【263】 |
Rudwig_Voltzman (2013年11月06日 15時50分) |
||
これは 【261】 に対する返信です。 | |||
Does the contents which I write translate the meaning ignorance literally when I search it by translation application? An example. Professional jester of the chicken.←It becomes the words that are strange when it is a literal translation. |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
© P-WORLD