返信元の記事 | |||
【6977】 | RE:冬ソナ自由談義 koneko3 (2008年03月24日 09時04分) |
||
皆さん、 おはようございます。 昨日は、先日買ってきた鉢の花をベランダにある大きな鉢に移しました。 午後になると早速ぺチュニアの白い花が一輪咲いていました。 また、庭では青紫色のヒヤシンスが縁を飾っています。 さて、どうしたことか、部屋を片付ける気持ちになりずっとそれをしていました。まだ、普段いる 部屋は半分ほど終ったところです。手ほどの隙間もないくらい散らかっていました。 「ガラスの靴 で学ぶ韓国語講座」のほかに、買っただけで見ていない「私の頭の中の消 しゴム」(中古店で購入)「四月の雪」(コンビニで980円)が埃のたまった隅にありました。 尚、「Gone with the Wind」も見つかり、これは3分ほど見ました。たぶん、これはほとんど 見ないような気もします。この言葉は、タイトルとして出て来るのですが、すぐ後に続く序文に 「A Civilization gone with the wind ...」として画面に出てくるのですね。訳には、「一つ の文化が風と共に去りぬ」とありました。 ☆ポラリスコさん、 今日はヨンの日でありますが、ほとんど埋まっています。 今日は、まず行けないと思います。 もし、ポラさんに時間が空いて冬ソナをされるなら、良い日となられることを。でも、無理は避けて 下さいね。 |
■ 10,000件の投稿があります。 |
【6981】 |
竿 (2008年03月25日 12時05分) |
||
これは 【6977】 に対する返信です。 | |||
みなさま こんばんは こちらは、桜の花がぽつりぽつりというところでしょうか! 春の日差しが柔らかく、外の花々が私を慰めてくれます 冬ソナ2を、待っているのですが それまで、日本にいれるかどうか・・・・ ☆koneko3室長 > 「A Civilization gone with the wind ...」 >「1つの文化が風と共に去りぬ」とありました。 間違いでは、ありませんが 私なら「文明は、風と共に過ぎ行くもの・・・」 と、訳します だから、パチンコ台も進化(変化?)する なんてw Bet your money but,not bet your life お気を悪く、なさいませぬように^^ 黄トラックさん ポラリスコさん kikiの宅急便さん お元気で ・・・冬のソナタ2、楽しみです |
|||
© P-WORLD