返信元の記事 | |||
【6740】 | RE:冬ソナ自由談義 おせっかい野郎 (2008年02月10日 00時14分) |
||
『koneko3』さん、こんばんは〜 前にもおじゃましたことがありますが、覚えていらっしゃいますかね〜? あいかわらず大したことのないアドバイスで恐縮ですが、 韓国語←→日本語の翻訳なら手軽に出来ますよ!もうご存知でしたら미안해요〜 http://translation.infoseek.co.jp/ 他にも英語、中国語、フランス語・・・色々と翻訳出来ます(#^.^#) 그러면 여러분, 안녕히 가세요〜(^^)/~~~ |
■ 10,000件の投稿があります。 |
【6742】 |
koneko3 (2008年02月10日 05時52分) |
||
これは 【6740】 に対する返信です。 | |||
おせっかい野郎さん、今晩は。 お名前は覚えています。 教えていただいた自動翻訳のサイトは知りませんでした。ありがとうございます。 自分は一応「エキサイト翻訳」は毎回利用しています。時々、白水社の辞書よりこちらの方が 調べたい単語が載っている場合があります。ただ、この自動翻訳機、ちょっとしたことでも訳して くれないケースが多いです。 尚、オムロンの「楽々韓国語v.2」というソフトも使用しています。小学館の「朝鮮語辞典」 以外に色々の機能が備わっています。 冬ソナの2話の単語作りまで進めるかわかりませんが、1話では既出の単語でも再度掲載しています。 2話からは、基本500単語ほどは自動翻訳機を使っていただき、 それを省いて編集する予定でいます。もっとも2話まではとても長い道です。 |
|||
© P-WORLD