返信元の記事 | |||
【492】 | RE:koneko3さんへ koneko3 (2006年09月20日 07時36分) |
||
nalkul さん、おはようございます。 まだ、たぶん6時間の韓国語の勉強が済んでいないと思うのですが、途中経過を。 何と、p.85まで一気に進んでしまいました。koneko兄と激励して下さったからといいたいのですが… 実は、小学校1年生の書き取りドリル(CD付き)みたいなものも前から購入してあって、それをやっただけです。だから、相変わらず lesson2 どまりですが、後10時間ほど熱心に学習すれば、「CR冬ソナ」で出てくるハングル文字は読めそうになると思います。 今、今日蒔くホウレンソウの種がなくて困っています。店に行ってこっそり買って蒔く手もあるのですが、後から母に見つかったら、小言を山ほど言われますし。 ということを口実に、過去ログで調べたのをそのまま掲載します。 ヨン様だいすき さん 2006/04/13 木曜日 00:21 #1005097 sinnさんへ 韓流にはまってたので疑問にお答えします。 韓国語の発音は頭には濁音がこないのです。 だから『チュンサン!』『カン・ジュンサンです』 なのです。 ちなみに、韓国では呼び捨てはしないので、 『ミニヨンさん!』は『ミニヨンシー』 『チュンサン!』は『チュンサナ!』 『ユジン!』は『ユジナ!』 しつこいって! です。 シ・ジウ〈40〉 さん 2006/05/20 土曜日 23:18 #1083150 … … ちょっとマニアックではありますが、原語では記憶が戻る前のミニョンはユジンのことを「ユジンシ(=ユジンさん)」と呼びますが、事故のあと長い昏睡から目を覚ましたとき「ユジナ(家族などごく親しい者が呼ぶ呼び方)」と呼ぶのです。ユジンはたったそのひと言で、チュンサンとしての記憶が戻ったことを察するんですね〜。 そういう意味でも、DVDを観るならゼッタイ字幕版をオススメします♪長文失礼しました nalkul さんのおかげで、私も勉強できました。目下、合成母音で四苦八苦しています。聞き分けにくいのです。とにかく、2時間で通過しようと考えています。 今日の夜は参加できると思います。 では、また。 |
■ 10,000件の投稿があります。 |
【499】 |
nalkul (2006年09月20日 18時04分) |
||
これは 【492】 に対する返信です。 | |||
koneko3兄様へ やっと謎が解けました(^0^) >事故のあと長い昏睡から目を覚ましたとき「ユジナ(家族などごく親しい者が呼ぶ呼び方)」と呼ぶのです。ユジンはたったそのひと言で、チュンサンとしての記憶が戻ったことを察するんですね〜。 う〜っ、ちょっとウルウルきました・・・。 今までこれ、単純に目が覚めたことに感激したのかと思っていました・・・。 やはり、日本語吹き替え版だと細かいところまでわからないですね(^^) 私のくだらない疑問を調べてくださって本当にありがとうございました。感謝いたしますm(_ _)m ダンナにもさっそく教えようと思います。 ※「合成母音」むずかしそう・・・ 混乱しないよう無理せず進んでくださいね(^^) |
|||
この投稿に対する 返信を見る (2件) |
© P-WORLD