返信元の記事 | |||
【22】 | RE:冬ソナ自由談義 nalkul (2006年08月13日 03時45分) |
||
koneko3さん、皆様、初めまして、nalkulと申します。 表では時々投稿している者でございます。 このトピを見つけておもいきって顔を出してみました。 私も冬ソナ大好きで、MH導入後パチンコするなら冬ソナ一本できています。もちろんドラマも見ました。初めての韓国ドラマ観賞が冬ソナで(外国ドラマはアメリカのしか見たことがなく)すごく新鮮な感覚で見たものですからカナリはまってしまいした。ここで泣くか?ってとこですぐに号泣するものでダンナに笑われながら冬ソナ見てましたよ(笑) 他にも「天国の階段」「真実」「美しき日々」「Happy Together」など見ました。 余談ですが・・昔、オーストラリアに留学してた頃、韓国人の友達ができ、お隣の国という事ですごく仲良くなったのです。当時その人は私より2つ年上の男性で「オッパーって言って」言われたのですが、(その時に意味はお兄ちゃんて教わりました)ここはオーストラリアだし、「何も韓国語で呼ばなくてもいいじゃん」と心で思い、結局一回も呼ばずに名前で呼んでました。それに少し照れもありましたので・・今だったらいくらでも呼んであげたのにって思います(笑) 話は戻りまして・・ここ最近、パチンコ行ってなくて、そろそろ顔出したいなアって思ってもお盆に突入してしまったし考えてるとこなんですけど、どうなんでしょうかねぇこの時期って。ゴールデンウィークの時は一日だけダメモトで行ったら少し勝って帰ってきたのですが、あまり回らなかったのは確かでした。全部の台がそうじゃないとは思いますが、私いつも座る台って適当に感で決めてるので行くんだったら朝一に行って、カニさんして確かめるしかないかな。う〜ん悩む・・。 ではでは、寝て起きて考えるとしますか。 お初の投稿、つまらない話で恐縮でした。 おやすみなさいませ・・。 |
■ 10,000件の投稿があります。 |
【24】 |
koneko3 (2006年08月13日 16時37分) |
||
これは 【22】 に対する返信です。 | |||
nalkulさん 遅くなりました。今P店から戻ってきたところです。お盆中は打たないと決めていたのですが、10kのつもりが一時は3倍になっていました。 オーストラリアで韓国の青年から「オッバー」と言うように頼まれた話とてもいいですね。「天国の階段」で、二人の兄を盛んにチェ・ジウは「オッバー」と呼んでいますね。でも、韓国人にとっては「オッバー」は特別な響きのある語ではないかとも(特に青年にとっては)。「美しき日々」ではあまり、その語は出てこないような気もしますが(他のドラマでは耳にします)。全く関係ないですが、私は日本のドラマもアメリカのドラマも中学生時代からほとんど見たことがありませんでした(多少の欧米映画は別)。ただ、韓ドラを見る限り、日本人と韓国人・中国人との間では日常生活様式や価値観がかなり親密であるような気がします。欧米でも勿論子どもを大切にしますが、大切のしかたがどこかしら違いますね。やはり、欧米ではよく言われるように「個の自立」が根底にあるのでしょうか。ちなみに、私は半分はPのせいで外国旅行もしたことがありません。道玄坂の会話学校で何故かドイツ語をならったこともありますが、チンプンカンプン、2人の先生から「キンディシュ(子どもじみている)」と言われそれだけは語感ともわかりました。オーストラリアに留学したことがあるというだけでとても羨ましいです。 今日は久しぶりにパチンコ便りを書こうと思っていますが、これで3連敗(チョット暴走モード!)です。このままでは、このトビがすぐ閉鎖になってしまいます。他の人はいざ知らず、当分は「節度」あるパチンコを肝に銘じようと思います。とても楽しいお便りをありがとうございました。これからも勝手気ままに投稿をお願いします。 P.S. 「Happy Together」はCS放送からHDDに目下収録中ですが、雷のせいで「20分間」録画できませんでした。ビデオ店で補えば済むといえば済みますが、落胆しています。 |
|||
© P-WORLD