返信元の記事 | |||
【5950】 | S・Pエスさん サム損 (2008年04月01日 23時22分) |
||
真面目な話。 かなり外国語に精通してても、間違えやすいのが、 否定疑問の形。英語で言えば、「Don't you 〜 ?」 ペラペラっときて、わかんなくてポカーンとしてると、 「わからないのですか?」と聞かれる。 つい、うなづいてしまう。「Yes」 女の子と別れ際、 「私のこと忘れないでね」と言われると、 これにも、つい「Yes」が出てしまう。 Yesと言ったら「忘れるよ」ということだ。 |
■ 7,559件の投稿があります。 |
【5952】 |
S・Pエス (2008年04月02日 09時07分) |
||
これは 【5950】 に対する返信です。 | |||
サム損さん、おはようございます。 パチンコおばさんさんにも書いた通り、私は英語(外国語全般です)も苦手です。会話と言うより単語を並べているだけですし、ボキャブラリーも不足しているので余計億劫になります。でも、しゃべらない訳にいかないですから話すというのが実情ですね。 欧州には行ったことがないですし、事情もよく分かりませんが、米国では下手でも会話する姿勢があれば、相手は聞き取る姿勢を持ってくれるので好感が持てます。 私の場合、色気の方は薄いので女の子との浮いた話はないのですが、Waterの発音が難しくなかなか1回で聞き取ってもらえません。 それと、日本では持ち帰りをtake outと言いますが、米国ではcarry outと表記する方が多いですね。表現ではto goが多いです。ちょっと会話がずれてしまってすいません。 外国語は難しいですが、その前に日本語をしっかり理解する必要はありますよね。汚名挽回→汚名返上、名誉挽回。言葉は難しいです。では。 |
|||
© P-WORLD