返信元の記事 | |||
【4431】 | RE:ドイツ語だねw えんどー (2007年07月17日 01時14分) |
||
タイトルにワロタ; 記事を訳すと・・・。 日本のパチンコ店で変化が起きている。 ギャンブル性の高い台が国によって撤去され客が激減し対応に困ったコーヒーレディが大当たり中の(機嫌がよいと思われる)客に声をかけるといった迷惑な行為が目に付く。 いや〜;翻訳機って凄いな(ネタバレ)! |
■ 10,000件の投稿があります。 |
【4433】 |
ジョイや〜 (2007年07月17日 01時20分) |
||
これは 【4431】 に対する返信です。 | |||
> タイトルにワロタ; タイトル無視して、英語で返す俺w 意味は・・・・・・・・・・・・・・・聞いちゃダメw > 記事を訳すと・・・。 >コーヒーレディが目に付く。 「あ〜はんw」・・・・・・・・で、合ってるねw > いや〜;翻訳機って凄いな(ネタバレ)! 俺の○ックスセンスもw |
|||
【4432】 |
hi-lite (2007年07月17日 01時17分) |
||
これは 【4431】 に対する返信です。 | |||
『変化は最近、多くのギャンブル関連の高価なテーブルが取り外される日本のパチンコ店で起きます。 顧客の引くのについて働くように若者に追い立てに国の考慮から来ていますが、恥ずかしいコーヒーを販売する女性がそれをだれにたいへん打つかが、意気消沈して、それをしたと訪問者に大声で叫ぶと言う例は頻繁です。』 |
|||
この投稿に対する 返信を見る (2件) |
© P-WORLD