■ 9,947件の投稿があります。 |
【9387】 |
パート48歳 (2013年11月30日 21時06分) |
||
これは 【9386】 に対する返信です。 | |||
>追いかけなくて済むから一石二鳥でしょうかね?w 追いかけなくても、全部見えているの。 プログレッシブロックなんて、私の旦那の兄の世代なんだけどさ。 バージョンによって、少し歌詞が違うのよね。 旦那の兄が、LPの歌詞を持っていたんだけど。 They were, sent to the gates Ride the tides of fate Ride the tides of fate. They were, sent to the gates, In the burning all are of our yearning, For life to be. Oh to be. To be. 歌詞表にはない ここを、良く聞き取れたわね。 |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【9386】 |
ラフィアン★ (2013年11月30日 21時00分) |
||
これは 【9385】 に対する返信です。 | |||
>監視カメラの私から逃げ回っているみたいよ。 追いかけなくて済むから一石二鳥でしょうかね?w >http://www.youtube.com/watch?v=to_8kZCQalQ こんな感じジャマイカ Come forth, from love's spire Born in life's fire, Born in life's fire. Come forth, from love's spire In the burning, all are of our yearning, for life to be. And in pain there will must be gain, New Life! Stirring in, salty streams And dark hidden seams Where the fossil sun gleams. They were, sent from to the gates Ride the tides of fate Ride the tides of fate. They were, sent from to the gates, In the burning all are of our yearning, For life to be. They were, sent to the gates Ride the tides of fate Ride the tides of fate. They were, sent to the gates, In the burning all are of our yearning, For life to be. Oh to be. To be. There's no end to my life, No beginning to my death: Death is life. |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【9385】 |
パート48歳 (2013年11月30日 20時56分) |
||
これは 【9384】 に対する返信です。 | |||
言い忘れてたわ >たぶん、喜んでストーキングすると思うw 監視カメラの私から逃げ回っているみたいよ。 >朝の4時、25〜6分前でございます。 そうみたいね。 じゃあ、以下は? >http://www.youtube.com/watch?v=to_8kZCQalQ |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【9384】 |
ラフィアン★ (2013年11月30日 20時52分) |
||
これは 【9383】 に対する返信です。 | |||
丁度、ぉ風呂から出て来たとこ >これ、どういう意味? 朝の4時、25〜6分前でございます。 |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【9383】 |
パート48歳 (2013年11月30日 20時50分) |
||
これは 【9382】 に対する返信です。 | |||
あら、出てきてくれたの? >Twenty-five or six to four これ、どういう意味なの? |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【9382】 |
ラフィアン★ (2013年11月30日 20時48分) |
||
これは 【9380】 に対する返信です。 | |||
姐様♪ (*・ω・)ノ ・゜:*:゜★ばんにゃ☆・゜:*:゜ >アイコンを変えたのね。 ぁぃ♪ 宝物庫に宝物が増えました♪ >エビ反り君が喜ぶかしら? たぶん、喜んでストーキングすると思うw >http://www.youtube.com/watch?v=ZmRQs9Tu0bc こんなんでヨロシ? Waiting for the break of day Searching for something to say Flashing lights against the sky Giving up I close my eyes Sitting cross-legged on the floor Twenty-five or six to four Staring blindly into space Getting up to splash my face Wanting just to stay awake Wond'ring how much I can take Should I try to do some more Twenty-five or six to four (solo) Feeling like I ought to sleep Spinning room is sinking deep Searching for something to say Waiting for the break of day Twenty-five or six to four Twenty-five or six to four Take care |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【9381】 |
ラフィアン★ (2013年11月30日 20時44分) |
||
これは 【トピック】 に対する返信です。 | |||
皆さん♪ (*・ω・)ノ ・゜:*:゜★ばんにゃ☆・゜:*:゜ やっと明日休みでございます。 ぉぅ♪ 鬼さん♪ いたさん♪ (*・ω・)ノ ・゜:*:゜★ばんにゃ☆・゜:*:゜ 今日は先に姐様へ返信しまする |
|||
【9380】 |
パート48歳 (2013年11月30日 20時31分) |
||
これは 【9339】 に対する返信です。 | |||
ストレートちゃん 今日もお仕事だったの? アイコンを変えたのね。 私は今日はお休みだったから、プロフ通りに、お昼寝してたわよ。 明日もお休みだから、早くレスを増やそうね。 別トピで、49歳のおばちゃんと言われたから、プロフを書き替えておいたわ。 これで、いつまで経っても、48歳の、お姉ぇたま。 エビ反り君が喜ぶかしら? >終わった あら、1時間少しで聞き取って書きおろせたの? >ココに書くのチト待ってみよう♪ もう、いいんじゃない? あっちは無視して、グダグダになっているみたいだし。 来るなと言われたから、反論トピを近接させられて、暴言吐いていた人はカタ無しね。 じゃあ、以下から、聞き取った歌詞を書いてみて。 >http://www.youtube.com/watch?v=ZmRQs9Tu0bc |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【9379】 |
厄鬼ネ申。 (2013年11月30日 19時22分) |
||
これは 【9378】 に対する返信です。 | |||
>むしろ官僚とか政府の役人に オススメw 一部のグループだけで通じる隠語なんかがありますね でも、バレれば終わりですし 欧州では、文字を読み書きできるインテリはごく少数で、ラテン語が、インテリの共通語になっていたようです 言語なんか、隠すために使っても、同業者が読めないと、意味はないですし >隠す目的自体の必要性も曖昧になりつつやね。 こういうことなのでしょう。 さて、まだ療養中ですから、本日は、もう休みます では、また、明日にでも |
|||
【9378】 |
ita (2013年11月30日 16時20分) |
||
これは 【9377】 に対する返信です。 | |||
隠してる意味.....か 隠す目的自体の必要性も曖昧になりつつやね。 むしろ官僚とか政府の役人に オススメw |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
© P-WORLD