返信元の記事 | |||
【159】 | RE:最後通告です! 元常連客 (2020年06月15日 02時00分) |
||
トピ主殿 >IPだけの話ではない、ということですね。 ID も IP も知る必要すらないし赤暖簾が既にトピ主殿の ID を晒してる >どういうことか分かりませんが、自分がむき出しにされるのはごめんです。 赤暖簾は違法に通信を傍受している奴と裏で繋がっているから奴のトピックにレスした時点で全部バレている トピ主殿が魚でないのも赤暖簾は知っているが、意図的に隠してる >私の現時点での望みは、どうなんよとぺんぺんの挑発に乗ってほしくない、ということです。 もう相手にしない >このサイトは匿名サイトです。 匿名のサイトでも殺害予告をすれば逮捕される https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8A%AF%E7%BD%AA%E4%BA%88%E5%91%8A https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A7%8B%E8%91%89%E5%8E%9F%E9%80%9A%E3%82%8A%E9%AD%94%E4%BA%8B%E4%BB%B6 不特定者を相手にした殺害予告をした者が逮捕されている 管理者削除されたが、読み出せて時効になっていない赤暖簾の殺害予告レスは残っている http://www.p-world.co.jp/community/keiziban2disp.cgi?mode=kiji&kiji_grp=7063&dbname=etc |
■ 163件の投稿があります。 |
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
【161】 |
スペースマン (2020年06月15日 10時34分) |
||
これは 【159】 に対する返信です。 | |||
>ID も IP も知る必要すらないし赤暖簾が既にトピ主殿の ID を晒してる そうでした。後で気づきました。 >もう相手にしない 私を相手にしないと言ったのかと一瞬思いましたが、どうなんよ・べんべんを相手にしない、ということでいいですか。 >匿名のサイトでも殺害予告をすれば逮捕される それはそうですが、タケルがどこで殺人予告をしたのかは私の知る由もないです。 誰に対する予告だったんでしょうか。 マンセーというのが頻繁に出てきますが、タケルのことですか。 いずれにせよ、元常連客さんが提示しているURLを全部見るのは至難の業ですし、どうつながっているのか分かりません それと、やはり気になるのが、 【102】 >我已通知國家安全部調査違法者人 >答案一接到我們 >我們將向公衆開放 翻訳サイトを使ってみましたが、頓珍漢でしたので、 漢字で読み取れる範囲で解釈すると、 >我已通知國家安全部調査違法者人 については、 「已」は、既に、終わる、とかいう意味らしいので、 『私は、既に、国家安全部調査に、違法者を通知した』 と言う意味? >答案一接到我們 については、 「接」というのはつなぐとか受けるとかいう意味らしい。 しかし、接の前に「一」が付くとやや違う意味になるとか。 日本語でも「一」という字はただの数字の1だけではなく、他の漢字とつながると、 例えば、「一寸(ちょっと)」「一時期」「一瞬」と言う使われ方に変化します。 すると「一接」というのは、ただ受け取る、と言う意味ではなく、もうじき受け取れる、くらいの意味になるんでしょうか。 すると「回答はもうじき我々に届きます」というような意味かな。 >我們將向公衆開放 については、「將」は「もうすぐ〜であろう」と言う意味らしいです。 すると「我々は、もうすぐ、公開の方向に向かうであろう」ということですか。 まとめると、 『私は、既に、国家安全部調査に、違法者を通知した』 「回答はもうじき我々に届きます」 「我々は、もうすぐ、公開の方向に向かうであろう」 ということでいいですか。 元常連客さんが、【102】に対して、【160】で、 >資深 >念のため調査結果が出たら報告願います と返答してます。 「資深」と言う言葉は経験豊富な人に対する敬意を意味する言葉ということでしょうか。 私の解釈があってるかどうかわかりませんが、たった3行の意味をなんとかかんとか理解するのにも、相当時間がかかります。 これ以上私には深入りは不可能ですので、あとは自由にやってください。 |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
© P-WORLD