返信元の記事 | |||
【404】 | RE:英語で話ができる部屋 ハニーバニー (2013年12月03日 22時27分) |
||
不完全さん、こんばんは。 前にちょっと話が出たことなんですけど、 「論理の飛躍の仕方が同じ・似てる」と見分けられると仰ってましたよね? それを聞いて、なるほど凄いな、と思うと同時に、私自身も論理が飛躍してるのをお分かりなのだろうなと考えて恥ずかしくなったんですけど、 私の書き込みにも特徴があるのをお分かりなのですよね? いえ、具体的にどこがどうとか説明はしないで良いのですが(笑)、私の文章の特徴(論理の飛躍の仕方等)って、英語で書いても同じように現れてますか? 恥ずかしいけど知りたいかも・・( ̄m ̄*) |
■ 698件の投稿があります。 |
70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
【416】 |
不完全確率 (2013年12月04日 21時46分) |
||
これは 【404】 に対する返信です。 | |||
日本語では感情が先走る傾向があるように思います。わたしなんか計算して感情をあらわにしますが、バニーちゃんのは自然体でそうなのじゃないかな。男と女の違いかも知れません。^ ^ 論理の飛躍はたいていの人に見られますが、わたしがあの時言ったのは、論理の「跳躍」、つまりスーパーボールがポンポンとあちらこちらに弾んで跳ねるみたいに、話が支離滅裂な展開をする「白痴言葉」のことのことだったのです。 英語はなるほどネイティブに囲まれた生活から体得したものだとは感じます。会話的なくだけた書き方が顕著かもしれませんね。バニーちゃんと英語でディベートをしたことがないからわかりませんが、感情が先走るのは英語でも同じかも知れません。(笑) |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
【405】 |
Glenn (2013年12月03日 22時38分) |
||
これは 【404】 に対する返信です。 | |||
>「論理の飛躍の仕方が同じ・似てる」と見分けられると仰ってましたよね? Logic ? Hey kindergarten kids. What are the elements that マイケル has found ? On which field, has he made tremendous achievements ? |
|||
この投稿に対する 返信を見る (1件) |
70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
© P-WORLD