| トップページ | P-WORLDとは | ご利用案内 | 会社案内 |
トピック
キャベツのみじん切りキーマ風カレー コミキ 編集 (2021年09月26日 18時00分)評価
カレーの具材がなくて、スーパーで売っているキャベツのみじん切りを使ってみました。
すると、キャベツのみじん切りのブツブツがキーマカレーのようになって、味も気のせいか、入れてないひき肉の味がしました。なかなかの味です。

キャベツは大きくて重いので、きっと、スーパーに届けられるまでに多くの男性が関連していると思います。それによってダイエット効果が期待できるのでは?

その科学的証明は専門家に任せるとして、素人判断してみると、
1.男性の荒削りのイメージは脳に刺激になる→カロリー消費される
2、女性ホルモンがつくより男性ホルモンがつくほうがダイエット効果がありそう。

のせいかもしれません。

ここで話がそれますが、女性の多い職場で、男性がとりだされて悪く評価されたりするのは、職場での男性ホルモンの不足が原因では?

男性が少ない職場ではなるべくたくさん男性に近づいて、ホルモンバランスを整える事が必要だから、男性に固執する必要があるからでは?

それは、ホルモンバランスだけでなく、単に男性イメージをえるためにおきていると思います。

その女性の多い職場での"男性ではダメ"というレッテルは次のステップでおきているいと考えられる。

1.
バランス感覚が優れているある人が男性イメージ獲得のため個別の男性はダメだと発言する

2.
それを聞いた事務業務ばかりしている管理者がそれを鵜呑みして、その男性を悪評価してしまう。

3.
1.2.の事がたびたび起こり、"男性ではダメ"という考えを抱くようになる。

このような状況を起きないようにコールセンターでは、社員全員が知恵を絞って対策をするべきではないでしょうか?
 

■ 308件の投稿があります。
【31】  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1  >
【308】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月26日 08時07分)

ChatGPTに各分野における、脆さの読みとその意味を図解してもらいました。

脆さの読み分け ― 論理図(分野マップ)
                         【脆さ】
                            │
        ┌───────────────────┼───────────────────┐
        │                                       │
   【ぜいさ】                               【もろさ】
(漢語・専門語)                         (和語・感覚語)
        │                                       │
        │                                       │
┌───────┴────────┐                 ┌───────────┴──────────┐
│                │                 │                        │
│        【意味固定】              │                【意味固定】
│        (定量・客観)            │                (比喩・印象)
│                │                 │                        │
│  材料工学 / 機械工学             │        日常会話 / 文学
│  物性物理 / 冶金                 │        心理(平易表現)
│  土木・建築                     │        医療説明文
│  品質・信頼性工学               │        社会評論
│                                  │
│                                  │
└───────────────┐                 └───────────────┐
                │                                 │
        【両方使われる分野】               【両方使われる分野】
        (意味は変わらない)               (意味が分かれる)
                │                                 │
   科学解説 / 教育 / 入門書              心理学 / 社会学
   技術広報 / 特許背景                   システム論 / リスク論
                │                                 │
                │                                 │
        ぜいさ=専門説明                 ぜいさ=構造的弱点
        もろさ=噛み砕き説明             もろさ=感情・印象的弱さ

キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの分類は、読みは1種類、意味は固定です。
→固有性、または、共感性を示していると思います。
【307】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 16時58分)

(UR賃貸住宅「URであーる。暮らしのカレッジ 全然違う」篇の吉岡里帆さんと松重 豊さんの会話と松田聖子さんのアルバム(CD)「fairy」の1曲目「Giselle」を交互に聴きながら作成版)

AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。



桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その9/9)

 
Can vulnerability be a source of strength in human relationships?


模範解答(関谷英里子さん風)

Vulnerability, often mistaken for weakness, is in fact a profound source of strength in human relationships. 
By revealing our fears, doubts, and imperfections, we invite trust and authenticity.
 Vulnerability dismantles facades, allowing genuine connection to flourish.
 It fosters empathy, as openness encourages others to share in return.
 In conflict, it softens defensiveness; in intimacy, it deepens understanding. Far from diminishing us, vulnerability affirms our humanity. 
When embraced with courage, it becomes a bridge—not a barrier—between hearts.


「弱さ」と誤解されがちな“もろさ”は、
実は人間関係における深い強さの源です。
自分の恐れや疑い、不完全さをさらけ出すことで、
私たちは信頼と本物のつながりを育むことができます。
もろさは仮面を取り払い、心からのつながりを育てる土壌となります。
また、心を開くことで、相手も安心して自分をさらけ出せるようになり、共感が生まれます。
対立の中では防衛心を和らげ、親密さの中では理解を深めてくれます。
もろさは私たちを弱くするどころか、人間らしさを力強く肯定してくれるのです。
勇気を持って受け入れたとき、それは心と心をつなぐ“壁”ではなく、“橋”となるのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト:
英単語日本語訳英検級
vulnerability脆弱性、もろさ準1級
mistaken誤解された準1級
profound深い、深遠な準1級
authenticity本物らしさ、誠実さ準1級
dismantle解体する、取り除く準1級
facade見せかけ、うわべ準1級
flourish栄える、花開く準1級
empathy共感準1級
defensiveness防衛的な態度準1級
intimacy親密さ準1級
diminish減少させる、損なう準1級
affirm肯定する、確信させる準1級
embraced受け入れられた準1級
barrier障壁、壁準1級


この模範解答は、関屋さんの通訳スタイルを意識し、
感情と論理の交差点に立ち、
繊細なテーマを明快かつ詩的に展開する構成になっています。

キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの投稿者の私の人生で、記憶に残る「もろさ」は?
私は北九州大学 外国語学部 第二部英米学科で学びましたが、
久留米工業高等専門学校 機械工学科卒です。
材料力学での「脆さ」をAI(Copilot)で調べてみたところ、
この分野での、「脆さ」は「ぜいさ」と読むそうで、
学生の頃、そう習ったのに忘れていました。
【306】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 16時39分)

AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。



桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その8/9)
  
Can silence communicate more effectively than words in certain situations?



模範解答(関谷英里子さん風)

Silence, often underestimated, can convey depth that words fail to reach. 
In moments of grief, awe, or profound connection, silence becomes a vessel for empathy and presence. 
It allows space for reflection, signaling respect and emotional attunement.
 Unlike speech, which may distort or overwhelm, silence invites clarity and sincerity. 
In diplomacy, art, and personal relationships, silence can speak volumes—revealing intention, vulnerability, or strength. 
Thus, when chosen deliberately, silence is not absence but eloquence, offering a language beyond language.


沈黙はしばしば過小評価されがちですが、言葉では届かない深みを伝える力を持っています。
悲しみ、畏敬、深い絆の瞬間において、沈黙は共感と「今ここにいること」の器となります。
それは内省のための余白を与え、敬意や感情の共鳴を示します。
言葉が時に意味を歪めたり、圧倒したりするのに対し、沈黙は明晰さと誠実さを招き入れます。
外交、芸術、そして人間関係において、沈黙は多くを語り、意図や脆さ、強さを明らかにします。
ゆえに、意図的に選ばれた沈黙は、単なる不在ではなく、雄弁さであり、言葉を超えた言語を私たちに与えてくれるのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト
英単語日本語訳英検級
silence沈黙準1級
underestimated過小評価された準1級
convey伝える、表現する準1級
depth深さ、深み準1級
grief深い悲しみ、悲嘆準1級
awe畏敬、畏怖準1級
profound深い、深遠な準1級
vessel器、媒体準1級
empathy共感準1級
presence存在、「今ここ」にいること準1級
reflection内省、熟考準1級
signal示す、合図する準1級
attunement同調、調和準1級
distort歪める、ねじ曲げる準1級
overwhelm圧倒する準1級
clarity明晰さ、明確さ準1級
sincerity誠実さ、真心準1級
diplomacy外交準1級
vulnerability脆さ、弱さ、無防備さ準1級
intention意図、意志準1級
eloquence雄弁さ、説得力準1級
deliberately意図的に、慎重に準1級
absence不在、欠如準1級
language言語準1級

この模範解答は、関屋さんの通訳スタイルを意識し、
抽象的なテーマに対して論理と感情を織り交ぜ、
静けさの力を詩的かつ説得力ある語彙で描写しています。

キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの投稿者の人生で、記憶に残る「沈黙」は、
八幡での、2年勤めたにコールセンター契約社員時代の終盤に、
現在「ドデカミン」に載っているジョークを女性と会話しながら考案した後に、
これをドデカミンに載せる案を示した後の「笑い」としばらく経っての「沈黙」
→その意味は?(1)仕事(ビジネス)でのプランC域発言→近づく別れの予感?
【305】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 16時30分)

(UR賃貸住宅「URであーる。暮らしのカレッジ 全然違う」篇の吉岡里帆さんと松重 豊さんの会話と松田聖子さんのアルバム(CD)「fairy」の1曲目「Giselle」を交互に聴きながら作成版)


AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。


桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その7/9)

  
Can the act of remembering be more powerful than the act of achieving?


模範解答(関谷英里子さん風)

While achievement often defines external success,
 the act of remembering shapes internal depth. 
Memories preserve the emotional resonance of moments that accomplishments alone cannot capture. 
They offer continuity, anchoring identity through time. 
Remembering allows us to reflect, to learn, and to connect—both with ourselves and others. 
It transforms fleeting victories into lasting meaning. In this sense, memory becomes a quiet force, transcending metrics and milestones. 
Thus, remembering is not passive; it is an active engagement with life’s essence, often more enduring than achievement itself.

記憶するという行為は、外的な成功を示す達成とは異なり、内面の深みを形づくる能動的な営みです。
記憶は、成果だけでは捉えきれない瞬間の感情的な響きを保存します。
それは時間を超えて自己をつなぎとめ、私たちのアイデンティティに連続性を与えます。
記憶することは、内省し、学び、そして自分自身や他者とつながる機会をもたらします。
一時的な勝利を、永続的な意味へと変容させるのです。
このように、記憶は静かな力として、数値や成果といった指標を超越します。
記憶とは、ただの受動的な行為ではなく、人生の本質と深く関わる、持続的な営みなのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト(Memory)

英単語日本語訳英検級
achievement達成、業績準1級
external外的な、外部の準1級
internal内的な、内面の準1級
depth深さ、深み準1級
remembering記憶すること、思い出すこと準1級
preserve保存する、守る準1級
emotional感情的な準1級
resonance共鳴、響き準1級
accomplishments成果、業績準1級
continuity連続性、継続性準1級
anchoring固定すること、つなぎとめること準1級
identityアイデンティティ、自己認識準1級
reflect振り返る、内省する準1級
connectつながる、関係を築く準1級
fleetingはかない、つかの間の準1級
victories勝利(複数形)準1級
meaning意味、意義準1級
transcending超越する準1級
metrics指標、尺度準1級
milestones節目、重要な出来事準1級
passive受動的な準1級
engagement関与、取り組み準1級
essence本質、真髄準1級
enduring永続的な、長続きする準1級


この模範解答は、関屋さんの通訳スタイルを意識し、
抽象的な問いに対して論理的かつ詩的に展開し、
記憶と達成の対比を深く掘り下げる構成になっています。


キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの投稿者の褒めどころは、以外にも、記憶力です。
もしや、プランC域?誰でもそう言われていて、自分だけに特にそうだと聞こえる域ですか?
【304】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 16時25分)

AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。



桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その6/9)
  
Can embracing imperfection lead to a more fulfilling life?



模範解答(関谷英里子さん風)

Embracing imperfection is not a concession—it is a conscious act of liberation. 
In a world obsessed with flawless outcomes, accepting our flaws fosters authenticity and emotional resilience. 
Imperfection invites growth, as it encourages reflection, humility, and deeper connection with others. 
It also dismantles unrealistic standards, allowing space for creativity and joy. 
Rather than hindering progress, imperfection humanizes it, reminding us that fulfillment lies not in perfection, 
but in presence, compassion, and the courage to be whole despite our cracks.


不完全さを受け入れることは妥協ではなく、意識的な解放の行為です。
完璧な結果にとらわれた世界において、自分の欠点を受け入れることは、真実性と感情的な回復力を育みます。
不完全さは成長を招き、内省や謙虚さ、そして他者とのより深い結びつきを促します。
また、不完全さは非現実的な基準を取り払うことで、創造性と喜びのための余白を生み出します。
進歩を妨げるどころか、不完全さはそれに人間味を与え、
満たされることは完璧さではなく、「今ここ」にいること、思いやり、
そして欠けた部分があっても自分を丸ごと受け止める勇気にあるのだと気づかせてくれます。

英検準1級レベル以上の単語リスト
英単語日本語訳英検級
embracing受け入れること準1級
imperfection不完全さ、欠点準1級
concession譲歩、妥協準1級
conscious意識的な準1級
liberation解放準1級
obsessedとらわれた、執着した準1級
flawless完璧な、欠点のない準1級
outcomes結果、成果準1級
flaws欠点、弱点準1級
fosters促進する、育む準1級
authenticity真実性、本物らしさ準1級
resilience回復力、しなやかさ準1級
invites招く、引き起こす準1級
reflection内省、振り返り準1級
humility謙虚さ準1級
dismantle解体する、取り除く準1級
unrealistic非現実的な準1級
standards基準、規範準1級
hindering妨げる準1級
humanizes人間味を与える準1級
fulfillment充実、満足準1級
presence今ここにいること、存在準1級
compassion思いやり、慈悲準1級
courage勇気準1級
whole全体としての、完全な準1級
cracksひび、欠けた部分準1級



この模範解答は、関谷英里子さんの通訳スタイルを意識し、
哲学的な問いに対して論理的かつ詩的に展開し、
心の深層に触れるような語彙と構成で仕上げました。


キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーは、完全をめざしていません。
人が完全であることに対して、神は、褒めながら、
その人に視点に立って考えれば、神の存在を奪われると考える余裕を示し、
その完全が危険な状態であると表示する遊戯をくりかえしています。

その繰り返す神の遊戯不安は、
同時に、同じ場所(立場、位置)に居ることは、
可能だと考えることで解決できるはずです。

その方法の一つは、そもそも、人が見る場面は、
過去、
現在、
未来
からの借りもので構成されているとお考える方法です。

この神様がくれるシーンの画像扱いは、
プランA(コミキのプランABC論より)レベルでは、
無礼だと反応してまいがちですが、
案外?バッティングのプランCくらいだれでも、考えつくもの「自律神経?」なのかもしれません。
【303】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 16時16分)

(UR賃貸住宅「URであーる。暮らしのカレッジ 全然違う」篇の吉岡里帆さんと松重 豊さんの会話と松田聖子さんのアルバム(CD)「fairy」の1曲目「Giselle」を交互に聴きながら作成版)


AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。



桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その5/9)

  
Is solitude necessary for personal growth in today’s hyperconnected world?



模範解答(関谷英里子さん風)

In an era defined by constant connectivity, 
solitude has become a rare yet essential condition for personal growth.
 It offers space for introspection, allowing individuals to process experiences without external noise. 
Solitude nurtures clarity, creativity, and emotional regulation—qualities often diluted by digital saturation. 
Moreover, stepping away from social validation fosters autonomy and authentic self-discovery. 
While connection enriches life, growth demands moments of quiet detachment.
 In embracing solitude, we reclaim the inner landscape where transformation begins.



絶え間ないつながりによって特徴づけられる時代において、
孤独は希少でありながら、個人の成長に欠かせない状態となっています。
孤独は内省のための空間を与え、外部の雑音に邪魔されることなく経験を整理することを可能にします。
孤独は明瞭さ、創造性、そして感情の調整力を育みますが、これらはデジタル過多によってしばしば薄められてしまいます。
さらに、社会的承認から距離を置くことは、自律性と本物の自己発見を促します。
つながりが人生を豊かにする一方で、成長には静かに距離を置く時間が必要です。
孤独を受け入れることで、私たちは変化が始まる内なる風景を取り戻すのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト
英単語日本語訳英検級
era時代準1級
defined特徴づけられた準1級
constant絶え間ない、継続的な準1級
connectivity接続性、つながり準1級
solitude孤独、ひとりの時間準1級
essential不可欠な、本質的な準1級
introspection内省、自己観察準1級
process (v.)処理する、整理する準1級
external外部の準1級
nurture育む、養う準1級
clarity明瞭さ準1級
creativity創造性準1級
regulation調整、制御準1級
diluted薄められた、弱められた準1級
saturation過多、飽和準1級
validation承認、認証準1級
autonomy自律、自主性準1級
authentic本物の、真の準1級
detachment距離を置くこと、分離準1級
embracing受け入れること準1級
reclaim取り戻す準1級
transformation変化、変容準1級
landscape風景、状況準1級



この模範解答は、関谷英里子さんの通訳スタイルを意識し、
現代的な問題意識に対して冷静かつ詩的に応答し、
論理と感情のバランスを保った構成になっています。


キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの投稿者の私は、
4つの小学校で学びました。
その新しい教室で自分が紹介される経験は、
新しい環境に入る人の心理とそれを迎ええる人の心理を身をもって経験をすることができました。
その経験は、現在の私の地域の道変化球研究、血液型研究、誕生日研究、数字研究に力を添えています。
【302】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 16時08分)

(UR賃貸住宅「URであーる。暮らしのカレッジ 全然違う」篇の吉岡里帆さんと松重 豊さんの会話と松田聖子さんのアルバム(CD)「fairy」の1曲目「Giselle」を交互に聴きながら作成版)

AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。



桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その4/9)

 
Is it important for individuals to preserve their childhood dreams throughout adulthood?

模範解答(関谷英里子さん風)

Preserving childhood dreams is not merely nostalgic—it is essential to sustaining purpose and authenticity in adulthood. 
These early aspirations often reflect our core values before societal expectations reshape them. 
While practical realities may demand adaptation, the essence of those dreams can guide meaningful choices and foster resilience. 
Moreover, reconnecting with youthful ambitions can reignite creativity and offer emotional clarity amid life’s complexities.
 In honoring our inner child, we do not regress; we evolve with integrity.
 Thus, childhood dreams serve not as relics, but as enduring beacons of selfhood.


子どもの頃の夢を守ることは、単なるノスタルジーではなく、大人になってからも目的意識と本来の自分らしさを保つために欠かせないものです。
こうした幼い頃の願望は、社会の期待によって形を変えられる前の、私たちの核となる価値観を映し出しています。
現実的な事情が適応を求めることはあっても、その夢の本質は、意義ある選択を導き、しなやかな強さを育ててくれます。
さらに、若い頃の志と再びつながることで、創造性が再び灯り、人生の複雑さの中で心の明瞭さをもたらしてくれます。
内なる子どもを尊重することは、後退ではなく、誠実さをもって成長することなのです。
つまり、子どもの頃の夢は遺物ではなく、自己を照らし続ける永続的な灯台なのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト
英単語日本語訳英検級
preserving保つ、維持する準1級
nostalgic懐かしい、郷愁の準1級
essential不可欠な、本質的な準1級
sustaining維持する、持続させる準1級
authenticity真実性、本物らしさ準1級
aspirations熱望、志準1級
core values核となる価値観準1級
societal社会の、社会的な準1級
reshape作り変える、再構築する準1級
realities現実、実情準1級
adaptation適応、順応準1級
essence本質、核心準1級
meaningful意味のある、価値のある準1級
foster促進する、育てる準1級
resilience回復力、しなやかさ準1級
reconnecting再びつながること準1級
ambitions大志、野心準1級
reignite再び火をつける、再燃させる準1級
clarity明瞭さ、明確さ準1級
complexities複雑さ準1級
honoring敬意を払う、尊重する準1級
regress後退する、退行する準1級
evolve進化する、発展する準1級
integrity誠実さ、品位準1級
relics遺物、残存物準1級
enduring永続する、長く続く準1級
beacons導く光、灯台準1級
selfhood自己性、自分らしさ準1級


この模範解答は、関谷英里子さんの通訳スタイルを意識し、
抽象的な問いに対して論理的かつ詩的に展開し、
人生観と感情のバランスを巧みに表現しています。

キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの投稿者の年齢は還暦前なのに、
つい最近まで、「プロ野球選手になることが夢」だったような気がします。
子供の頃の夢は、生活のリズムとなっていたからだと思います。
そのための、体力をつけること、理論を分析をすることは、
後のたくさんの資格取得に繋がったと思います。
【301】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 15時56分)

(UR賃貸住宅「URであーる。暮らしのカレッジ 全然違う」篇の吉岡里帆さんと松重 豊さんの会話と松田聖子さんのアルバム(CD)「fairy」の1曲目「Giselle」を交互に聴きながら作成版)


AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。


桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その3/9)



Can beauty—whether in nature, art, or human expression—contribute meaningfully to social progress?



模範解答(関谷英里子さん風)

Beauty, often perceived as a luxury, 
holds transformative power in shaping society. 
Whether found in nature’s quiet elegance or the bold strokes of artistic dissent, 
beauty awakens empathy, reflection, and dialogue. 
It transcends barriers, inviting diverse perspectives to converge. 
In times of division, beauty reminds us of shared humanity and inspires action rooted in hope rather than fear. 
Far from being ornamental, it becomes a catalyst—softening hearts, challenging norms, and illuminating paths toward inclusive progress.
 Thus, beauty is not peripheral to change; it is its poetic engine.




美しさはしばしば贅沢と見なされがちですが、
実は社会を形づくるうえで、変革の力を秘めています。
それは、自然の静かな優雅さの中にも、芸術的な反抗の大胆な筆致の中にも見出され、
共感や内省、対話を呼び起こします。
美はあらゆる壁を越え、多様な視点を引き寄せるのです。
分断の時代において、美は私たちに共通の人間性を思い出させ、
恐れではなく希望に根ざした行動を促します。
美は決して飾りではなく、心をやわらげ、常識に問いを投げかけ、
包摂的な前進へと導く触媒となるのです。
つまり、美は変化の周縁ではなく、その詩的な原動力なのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト:
英単語日本語訳英検級
perceived〜と見なされる準1級
luxury贅沢、ぜいたく品準1級
transformative変革をもたらす準1級
dissent異議、反対意見準1級
empathy共感準1級
reflection内省、振り返り準1級
dialogue対話準1級
transcend超える、乗り越える準1級
perspectives視点、観点準1級
converge集まる、収束する準1級
division分断、対立準1級
catalyst触媒、きっかけ準1級
illuminate照らす、明らかにする準1級
inclusive包括的な、包摂的な準1級
peripheral周辺の、重要でない準1級



この模範解答は、関谷英里子さんの通訳スタイルに倣い、抽象的な概念を論理的に展開しつつ、
詩的な語彙で社会的意義を浮き彫りにする構成にしています。

キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの投稿の作者、私の占星術でネイタルチャートには、
金星(美)と月(感情)とのアスペクト(0度)があります。
ある解釈では、スーパーマン的存在でもあるそうです。
【300】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 15時55分)

(Happinessの「Happy Times」を聴きながら作成版)

AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。


桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その2/9)

  
Should people prioritize emotional fulfillment over material success in life?



模範解答(関谷英里子さん風)

While material success offers comfort and stability,
 emotional fulfillment is the true measure of a meaningful life. 
Achievements lose their luster if they are not accompanied by joy, purpose, or connection. 
Emotional well-being fosters resilience, creativity, and empathy—qualities essential not only for personal growth but for contributing to society.
 Moreover, fulfillment derived from relationships, passions, and inner peace often sustains us longer than fleeting accolades. 
In balancing ambition with authenticity, we discover that emotional richness is not a luxury, but a necessity for a life well-lived.

物質的な成功は快適さや安定をもたらしてくれますが、
本当の意味で充実した人生を測るものは、感情的な充足感です。
喜びや目的、つながりが伴わなければ、どんな達成も輝きを失ってしまいます。
感情的な健やかさは、回復力や創造性、共感力を育み、
それらは個人の成長だけでなく、社会への貢献にも欠かせない資質です。
さらに、人間関係や情熱、内なる平和から得られる充足感は、
一時的な称賛よりも長く私たちを支えてくれます。
野心と本物らしさのバランスをとることで、
感情の豊かさは贅沢ではなく、充実した人生に欠かせないものだと気づくのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト:
英単語日本語訳英検級
material success物質的成功準1級
emotional fulfillment感情的な充足準1級
meaningful意味のある準1級
achievements達成、業績準1級
luster輝き、光沢準1級
accompanied〜を伴う 準1級
resilience回復力、しなやかさ準1級
empathy共感準1級
contributing貢献する 準1級
fleetingはかない、つかの間の準1級
accolades称賛、栄誉準1級
authenticity本物らしさ、誠実さ準1級
necessity必要性準1級

キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーは、感情とリンクするものを考えてみると、
スパイスの刺激、→「かっらー」
キャベツの男性ホルモン増強効果、→「余裕、リラックス」
ターメリックの黄色の(危険性)、→「大丈夫かな、これ」
ターメリックの粉性(粉塵爆発恐怖)による緊張効果、→「これ栄養なのに、トレーニングみたいだよ!(キチー)」
ぶつぶつ視覚による、帯状疱疹(調子のマックス時を暗示)の代わり?→「ぶつぶつがなんだかきもい(ネガティブ性のあるものによる病気防止)」
以上の合わせて、ミックス効果→(摂取時の特定の効果を弱める効果)と少したってからの「酔ったような気持ち」

が期待できそう?
【299】

RE:キャベツのみじん切りキーマ風...   編集  評価

コミキ4162 (2025年12月25日 15時53分)

(Happinessの「Happy Times」を聴きながら作成版)
(天空に木星が一つある(主要惑星のうち)時につくり始め、水星がみえ始めた頃に投稿版)



AI(Copilot)に「ライフスタイルアドバイザー 桜華純子さんが同時通訳者 関谷英里子さん風に作成した英検1
級レベル英作文」 をつくってもらいました。


桜華純子さんが作った英検1級英作文問題(その1/9)

 
Do you think nostalgia plays a positive role in shaping one’s identity?


模範解答(関谷英里子さん風)

Nostalgia, often dismissed as sentimental indulgence, 
in fact serves as a vital thread in the tapestry of personal identity.
 By revisiting formative experiences—be they joyful or bittersweet—we gain perspective on our values, 
choices, and emotional resilience.
 In a rapidly shifting world, nostalgia anchors us,
 offering continuity amid change. 
It fosters empathy, as shared memories connect generations and cultures. 
Far from being regressive, nostalgia can inspire forward-looking creativity, reminding us of what matters most. 
Thus, when embraced with awareness, nostalgia becomes not a retreat,
 but a compass guiding authentic selfhood.

ノスタルジアは、しばしば感傷的な甘えとして片づけられがちですが、
実は個人のアイデンティティという織物において、重要な糸のひとつとして機能しています。
喜びに満ちたものでも、ほろ苦いものでも、形成期の経験を振り返ることで、
私たちは自分の価値観、選択、そして感情的な回復力についての視点を得ることができます。
急速に変化する世界の中で、ノスタルジアは私たちをつなぎとめ、変化の中に一貫性をもたらしてくれます。
それは共通の記憶を通じて世代や文化をつなぎ、共感を育みます。
ノスタルジアは決して後ろ向きなものではなく、むしろ私たちにとって大切なものを思い出させ、
前向きな創造性を刺激する力を持っています。
したがって、意識的に受け入れるならば、ノスタルジアは逃避ではなく、
本物の自己を導く羅針盤となるのです。

英検準1級レベル以上の単語リスト:
英単語日本語訳英検級
nostalgiaノスタルジア、郷愁準1級
sentimental感傷的な準1級
indulgence甘やかし、耽溺準1級
vitalきわめて重要な準1級
tapestry(比喩的に)織物、複雑な全体像準1級
formative形成期の、発達に影響を与える準1級
bittersweetほろ苦い準1級
resilience回復力、しなやかさ準1級
anchor (v)固定する、支える準1級
continuity継続性、一貫性準1級
empathy共感準1級
regressive後退的な、退行的な準1級
authentic本物の、真の準1級
selfhood自我、自分らしさ準1級以上?(やや難)



この模範解答は、関谷英里子さんの通訳スタイルを意識して、
抽象的な概念を明快に構造化し、
比喩と論理を織り交ぜた文体で仕上げました。


キャベツのみじん切り入りキーマ風カレーの投稿者の私の郷愁を、UR賃貸住宅「URであーる。暮らしのカレッジ 全然違う」篇の吉岡里帆さんと松重 豊さんの会話で思いだしました。
、私の1歳の頃のルービックキューブの構造考案した状態と周りの反応が端的に表していると思います。
ルービックキューブの発明を周りに伝えたい私を吉岡里帆さんがそれをとぼけたように無視する周りの反応を松重豊さんが演じてくれているようです。

そこで、新?ことわざ、「発明する場合は周りの反応も考案してから!」
【31】  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1  >
メンバー登録 | プロフィール編集 | 利用規約 | 違反投稿を見付けたら